寄李十二白二十韵 杜甫

昔年有狂客,号尔谪仙人。笔落惊风雨,诗成泣鬼神。
声名从此大,汩没一朝伸。文彩承殊渥,流传必绝伦。
龙舟移棹晚,兽锦夺袍新。白日来深殿,青云满后尘。
乞归优诏许,遇我宿心亲。未负幽栖志,兼全宠辱身。
剧谈怜野逸,嗜酒见天真。醉舞梁园夜,行歌泗水春。
才高心不展,道屈善无邻。处士祢衡俊,诸生原宪贫。
稻粱求未足,薏苡谤何频。五岭炎蒸地,三危放逐臣。
几年遭鵩鸟,独泣向麒麟。苏武先还汉,黄公岂事秦。
楚筵辞醴日,梁狱上书辰。已用当时法,谁将此义陈。
老吟秋月下,病起暮江滨。莫怪恩波隔,乘槎与问津。

【注释】:
①狂客:指贺知章。贺知章是唐越州永兴人,晚年自号四明狂客。谪仙:被贬谪的神仙。
②「诗成」句:据《本事诗》记载,贺知章见了李白的〈乌栖曲〉,「叹赏苦吟曰:『此诗可以泣么神矣。』」说明李白才华超绝,满朝为之倾倒。
③汩没:埋没。
④承殊渥:受到特别的恩惠。这里指唐玄宗召李白为供奉翰林。
⑤「龙舟」句:指唐玄宗泛白莲池,在饮宴高兴的时候召李白作序。「兽锦」句:《唐诗纪事》载:「武后游龙门,命群官赋诗,先成者赐以锦袍。左史东方虬诗成,拜赐。坐未安,之问诗后成,文理兼美,左右莫不称善,乃就夺锦袍衣之。」这里是说李白在皇家赛诗会上夺魁。
⑥「祢衡」句:才能像祢衡一样好。祢衡:东汉时人,少有才辩。孔融称赞他「淑质贞亮,英才卓跞」。「原宪」句:家境像原宪一样贫困。原宪:春秋时人,孔子弟子,家里十分贫穷。
⑦「薏苡」句:马援征交趾载薏苡种还,人谤之,以为明珠大贝。这里指当时一些人诬陷李白参与永王璘谋反。
⑧「几年」句:耽心李白处境危险。鵩鸟:古代认为是不祥之鸟。「独泣」句:叹道穷。
⑨「楚筵」句:汉代穆生仕楚元王刘交为中大夫。穆生不喜欢饮酒,元王置酒,常为穆生设醴。元王死,子戊嗣位,初常设醴以待。后忘设醴。穆生说:「醴酒不设,王之意怠。」遂称病谢去。这里是指李白在永王璘邀请他参加幕府时辞官不受赏之事。李白在〈经乱离后天恩流夜郎忆旧游书怀赠江夏韦太守良宰〉诗中说:「半夜水军来,寻阳满旌旃。空名适自误,迫胁上楼船。徒赐五百金,弃之若浮烟。辞官不受赏,翻谪夜郎天。」「梁狱」句:汉代邹阳事梁孝王,被谗毁下狱。邹阳在狱中上书梁孝王,力辩自己遭受冤屈。后获释,并成为梁孝王的上客。这里是指李白因永王璘事坐系浔阳后力辩己冤。
⑩「老吟」以下二句:老病秋江,说明李白已遇赦还浔阳。

【赏析】:
  杜甫与李白情谊深厚,李白被放逐,杜甫写了不少思念李白的诗,本诗是其中的一首。尤其是这前四句,是历代写李白最被传诵引用的四句,也是最能表现旷世诗仙的狂放不羁,和摇惊风雨才华的四句-从前有位狂客,外号叫做谪仙,他写起文章来,才华横溢,笔力万钧-笔一落,风雨为之震惊;诗一写成,连鬼神都为之哭泣。
  “笔落惊风雨,诗成泣鬼神”,多用来形容那些伟大作家的伟大成就。