醇(chún纯):浓烈酒。此典指信陵君魏无忌因魏安厘王听进离间毁谤流言而对他不信任,他每天喝浓烈酒、多接近女色。后以此典比喻有抱负、有作为的人意志消沉,沉湎于酒色之中。信陵君魏无忌夺取兵符,救赵退秦后,魏安厘王三十年(前247年),信陵君魏无忌以魏军联合赵、楚、韩、燕、齐共六国兵力,击败秦军于河外(今黄河以南地区),抑制了秦军东出。当时,信陵君魏无忌的威名震天下。秦庄襄王害怕,派人运送大量黄金到魏国收买间谍并施行反间计,假说各国只知道信陵君魏无忌,不知道魏安厘王;魏无忌想乘机称王;假贺魏无忌到底立为魏王没有?等等。魏安厘王天天听到这些毁谤,不能不相信,后来果然派人代替魏无忌,担任主将。信陵君魏无忌知道再一次因为毁谤而被废弃不用了,就推说有病,不去朝见,与门客们作通宵达旦地宴饮,喝浓烈酒,多多接近女色。这样白天黑夜里寻欢作乐长达四年之久,魏无忌终于因为饮酒过多而患病死去。此典又作“饮酒近内”、“近妇人”、“妇人醇酒”、“信陵醇酒”。
【出典】:
《史记》卷77《魏公子列传》2384页:“魏王日闻其毁,不能不信,后果使人代公子将。公子自知再以毁废,乃谢病不朝,与宾客为长夜饮,饮醇酒,多近妇女。日夜为乐饮者四岁,竟病酒而卒。”
【例句】:
清·王夫之《咏史》之七:“信陵饮酒近内,步兵泣路驱车。” 清·王士禛《谒信陵君祠》:“大梁归后匆匆甚,日饮亡何近妇人。” 清·黄景仁《抛球乐·元日病中作》:“任飞扬跋扈,鸢肩火色,流连落拓,妇人醇酒。” 清·丘逢甲《寄怀谢四颂丞台湾》:“信陵醇酒意,潦倒几英雄。” 清·程先贞《还山春事》:“采药求仙新复误,饮醇近妇老弥谗。”
【顺接】:妇孺皆知 妇乳饮㹠 妇人女子 妇人之仁 妇人醇酒 妇姑勃溪 妇人之见 妇随夫唱
【顺接】:崩城之妇 匹夫贩妇 一作冯妇 黄绢幼妇 奸夫淫妇 使君有妇 柏舟之妇 童养媳妇
【逆接】:鲸吸牛饮 亡何日饮 数米而饮 使君取饮 离骚痛饮 颜回瓢饮 狂吟豪饮 黄龙未饮
【逆接】:饮羽石梁 饮酒高会 饮噉兼人 饮露餐风 饮醇近色 饮头之器 饮河鼹鼠 饮泉清节