渡江云 张炎 南宋

  久客山阴,王菊存问予近作,书以寄之。
  山空天入海,倚楼望极,风急暮潮初。一帘鸠外雨,几处闲田,隔木动春锄。新烟禁柳,想如今、绿到西湖。犹记得、当年深隐,门掩两三株。
  愁余,荒州古溆,断梗疏萍,更飘流何处?空自觉围羞带减,影怯烟孤。长疑即见桃花面,甚近来翻致无书。书纵远,如何梦也都无?

【注释】:
①山阴:今浙江绍兴。
②鸠:鸟名,俗称斑鸠。
③动春锄:开始春耕。
④禁柳:宫中的柳树,此泛指西湖一带柳树。
⑤羞:怕。
⑥淑:浦,水边。
⑦断梗:用桃梗故事。

【译文】:
  我客居山阴很久,王菊存问我近来有何作品,于是我抄写本词来答复他。远山随着空阔的长天没入了大海,我倚着高楼遥望海天无际,只见风势劲急,黄昏时暮潮刚刚涌起。帘外下起一阵疏雨,斑鸠正在鸣啼,几处闲置的水田,农夫已趁着春雨开始了春耕。嫩叶如烟雾缭绕着柳梢泛出新绿,这情景,不禁使我想起西湖的美景,如今也一定是春光旖旎。我还清楚地记得,当年在深巷中隐居,两三棵垂柳将柴门轻掩,绿荫掩映令人心醉神迷。如今我满怀愁绪,在这荒洲旧浦苦捱着时日。就像断梗浮萍,不知还要漂泊到何处江湾。枉自觉得腰带渐宽瘦了身躯,怕对孤灯看到瘦影而不觉可怜自己。我常常疑惑自己很快能见到她那桃花般美艳的容颜,为什么她近来反而连书信都已绝断。纵然说书信遥远,为何连梦也都不见?

【赏析】:
  这首词是作者客居江阴时,追忆杭州旧游之作。上片以景出情,由此及彼,点出思念杭州西湖美景之意。先写远景,起二句为倒装句,“山空入海”,及“倚楼望极”所见。山耸春空,天登大海,起势十分壮阔。“一帘”三句写雨中春耕的农村风光,清丽生动。生活气息很浓。“想”字是关键,触景生情,引出下文。下片自伤羁旅漂泊,抒怀人之情。前半化用桃梗与沈约两个典故写自己的漂泊与瘦弱,“长疑”以下揭示主旨,点明怀人之意。先写认为很快可见到恋人。结果没有见到。不但不见人,反而连信也没有;既然没有信便退一步,想做梦见一见,可是连梦也做不成,层层转折,越转越深,且又是人常历之生活情境,故极有艺术感魅力。张炎本是贵公子,世代生活在杭州,家中有园林声伎。宋亡之后家资丧尽,四处漂泊,杨缵曾称他为“佳公子,穷诗客”。故其对杭州有特殊的感情。全词由眼前之景联想到西湖之景,再由自己之愁思而想到西湖之恋情,娓娓道来,意脉清晰,层次井然。是词林艺苑之佳作。