無可奈何花落去

無可奈何花落去   wú kě nài hé huā luò qù

无可奈何花落去 wúkě-nàihé huā luòqù

[flowers will die,do what one may] 毫无办法 使花儿不谢落。比喻腐朽的、反动的、没落的东西摆脱不了灭亡的命运,也指无法挽回的败局


参见:无可奈何花落去
扫描版:「無可奈何花落去」在《汉语大词典》第9706页 第7卷 104