《战国策.中山》:“中山君(中山武公)飨都士(指飨食给都邑之士),大夫司马子期在焉。羊羹不遍,司马子期怒而走于楚,说楚王伐中山(春秋时中原地方小国名),中山君亡(逃亡,逃走)。有二人挈戈而随其后者,中山君顾谓二人:‘子奚为者也?’二人对曰:‘臣有父,尝饿且死,君下壶餐(小食品)饵(食,饲)之。臣父且死,曰:‘中山有事,汝必死之。’故来死君也(指为君效死)。中山君喟然而仰叹曰:‘与(施给)不期(不在于)众少(多少),其于当厄(意指当其困难之时,施惠于人,人必以厚德相感相报);怨不期深浅,其于伤心(指怨不在深浅,只要伤了心,则怨恨就重了)。吾以一杯羊羹亡国,以一壶餐得士二人。’”
中山君羊羹不遍施,因而得罪了司马子期,由小怨而招致国破败亡的大祸;在危急中,又因从前以壶餐救过一个饿得将死的人,因小惠而得到两名武士的执戈相救助。中山君认为,积德结怨不在多少,其报主要看当时的情势。
旧时因以“羊羹壶餐”用为怨德相报的典故。
《文选》卷四十一朱浮(叔元)《为幽州牧与彭宠书》:“匹夫媵母(唐.李善注:媵母,未详),尚能致一命之餐;岂有身带三绶,职典大邦,而不顾恩义,生心外叛者乎?”此处所谓“致一命之餐”,即用“羊羹壶餐”、“翳桑之报”中一饭相舍之事。
【顺接】:餐然可观 餐风宿草 餐松饮涧 餐霞饮露 餐风饮露 餐风咽露 餐风宿水 餐风露宿
【顺接】:强饭加餐 周公弃餐 尸位素餐 挥沐吐餐 日旰忘餐 露宿风餐 尸利素餐 窃位素餐
【逆接】:白石化羊 屠所牛羊 饿虎扑羊 挟策亡羊 牧竖亡羊 饿虎见羊 初平叱羊 善计弘羊
【逆接】:羊续悬鱼 羊头马脯 羊侃射子 羊肠小径 羊皮讵赎 羊质虎皮 羊狠狼贪 羊车玉果