指韩信用袋装沙堵水,指挥汉军大战楚、齐联军,然后挖开堵水沙袋,放水冲阻楚、齐联军,汉军乘势进击,取得胜利。后以此典比喻断水以阻断敌军退路。韩信平定了临淄(当时齐国都城,今山东淄博市东北),就向东追赶齐王田广到高密(今山东高密县西南)西面。楚霸王项羽也派龙且(jū居)统率兵马,号称二十万大军,援救齐国。楚、齐联军与韩信汉军隔着潍(wéi维)水(今山东省潍河)摆开阵势。韩信就连夜派人做了一万多个袋子,装满沙子,堵住潍水上游,带领一半部队过河,先袭击龙且,又假装战败,往回跑。龙且果然高兴地说:“我本来就知道韩信胆小哇。”就渡过潍水追击韩信。韩信派人挖开堵塞河水之沙袋,河水倾泻而来。龙且的部队大半没有渡过去,韩信立即猛烈截杀,杀死龙且。龙且在潍水东岸之部队,四散逃走,齐王田广也逃跑。韩信就追击败兵到城阳(今山东荷泽县东北),把楚军士兵全部俘虏。此典又作“囊沙”。
【出典】:
《史记》卷92《淮阴侯列传》:2620、2621页:“韩信已定临菑(zī兹,即临淄),遂东追广至高密西。楚亦使龙且将,号称二十万,救齐。”“与信夹潍水陈(古“阵”字)。韩信乃夜令人为万余囊,满盛沙,壅(yōng雍,堵塞)水上流,引军半渡,击龙且。详(通“佯”,假装)不胜,还走。龙且果喜曰:‘固知信怯也。’遂追信渡水。信使人决壅囊,水大至。龙且军大半不得渡,即急击,杀龙且。龙且水东军散走,齐王广亡去。信遂追北(追赶败兵)至城阳,皆虏楚卒。”
【例句】:
后魏·刘骘《旧将》:“囊沙泽畔知兵法,聚米山前识阵形。”
【顺接】:沙丘牡黄 沙板儿钱 沙金难披 沙里淘金 沙鸥翔集 沙丘之马 沙啦沙啦 沙上建塔
【顺接】:白草黄沙 楚人怀沙 妖蜮含沙 水底含沙 聚米量沙 一盘散沙 命染黄沙 聚米画沙
【逆接】:青琐窥韩 椎秦报韩 金锤报韩 郑生为韩 一范一韩
【逆接】:韩信将兵 韩康卖药 韩休市隐 韩掾轻偷 韩女题红 韩彭戮尽 韩信决囊 韩卢逐逡