言:句首虚词,无实际意义。彼此重新和好。《左传.僖公九年》:“凡我同盟之人,既盟之后,言归于好。”《三国志.吴书.吴主传》裴松之注引《吴书》:“信恃旧盟,言归于好,是以不嫌。”《东周列国志》五回:“奉教撤兵,言归于好。”郭沫若《再谈郁达夫》:“我们几位老朋友,尽管闹翻过一次,结果还是言归于好了。”亦作“言归和好”。《清史稿.世祖纪一》:“昔之疆埸用兵,本冀言归和好,不幸寇凶极祸,明祚永终,用是整旅入关,代明血愤。”
【顺接】:好景不常 好酒贪杯 好女儿花 好为人师 好生恶杀 好自为之 好好先生 好行小慧
【顺接】:金兰之好 沾沾自好 琴瑟和好 束身自好 月圆花好 秦晋之好 阿其所好 一无所好
【逆接】:务去陈言 一时戏言 刊落陈言 侃侃而言 口出狂言 正色直言 空臆尽言 口无虚言
【逆接】:言高语低 言不顾行 言之凿凿 言有召祸 言同勒石 言发祸随 言无不听 言多伤倖