战国楚.宋玉《对楚王问》:“客有歌于郢中者,其始曰《下里》、《巴人》,国中属而和者数千人;其为《阳阿》、《薤露》,国中属而和者数百人;其为《阳春》、《白雪》,国中属而和者不过数十人;引商刻羽,杂以流徵,国中属而和者不过数人而已。是其曲弥高,其和弥寡。”
楚襄王听了别人的流言,责问宋玉行为是否有所不检点。宋玉用国中有人唱雅俗不同曲调的歌和者多寡不同作比,说明“曲高弥寡”的道理,借以表明自身行为清高,不同于流俗,故而得不到大家的赏识。后因用以比喻人品、言论或作品越高雅艰深,知音也就越少。
清.刘鹗《老残游记.续篇》第五回:“我在省城,只听人称赞靓云,从没有人说起逸云,可知道曲高和寡呢!”
【顺接】:寡凤孤鸾 寡鹄孤鸾 寡女孤男 寡言少语 寡妇孤儿 寡见少闻 寡妇孤子 寡情寡义
【顺接】:兵少将寡 抚孤恤寡 文君新寡 因陋就寡 兵微将寡 嫦娥守寡 曲高和寡 鸾孤凤寡
【逆接】:淫词艳曲 弦直钩曲 累珠妙曲 金笺奏曲 利川小曲 哀筝一曲 庭花遗曲 大人不曲
【逆接】:曲加粉饰 曲学多辩 曲尽奇妙 曲突徙薪 曲子相公 曲曲折折 曲突移薪 曲折有致