《战国策.秦策一》:“楚人有两妻者,人誂其长者,长者詈之;誂其少者,少者报之。居无几何,有两妻者死,客谓誂者曰:‘汝取长者乎?少者乎?’曰:‘取长者。’客曰:‘长者詈汝,少者报汝;汝何为取长者?’曰:‘居彼人之所,则欲其报我也;为我妻,则欲其为我詈人也。’”
楚国有一人有两个老婆。另有一人调戏那个年长的,遭到詈骂;调戏那个年少的,却并不抗拒。后来有两妻的人死了。有人问调戏人的那人愿娶哪一个作妻子呢?那人回答说要娶长者。问他为什么?他说,我调戏别人的妻子,当然希望不遭到拒绝;但作为我的妻子,我当然希望她拒绝别人的调戏。后因用为忠于其主,或用为咏贞洁之妇的典故。
清.邵长蘅《阎典史传》:“夫跖犬吠尧,邻女詈人,彼固各为其主。”
【顺接】:人海茫茫 人丁兴旺 人君犹盂 人自为政 人间天上 人心归向 人神同愤 人强马壮
【顺接】:从井救人 瘠己肥人 吹笛仙人 等闲之人 额外之人 阒无一人 以辞取人 不乏其人
【逆接】:泽被四邻 宋里东邻 千钱买邻 与鬼为邻 西舍东邻 孟母迁邻 百金买邻 街坊四邻
【逆接】:邻凶不杵 邻人吹笛 邻国为壑 邻女投梭 邻丧不舂 邻家吹笛 邻人夜笛 邻笛哀声