高阳台·送陈君衡被召 周密 南宋

  照野旌旗,朝天车马,平沙万里天低。宝带金章,尊前茸帽风攲。秦关汴水经行地,想登临都付新诗。纵英游、叠鼓清笳,骏马名姬。
  酒酣应对燕山雪,正冰河月冻,晓陇云飞。投老残年,江南谁念方回?东风渐绿西湖岸,雁已还有未南归。最关情、折尽梅花,难寄相思。

【注释】:
①陈君衡:名允增,号西麓,四明(今浙江宁波)人。宋亡后,曾应召至元大都,不仕而归。
②茸帽风攲:《北史·周书·独孤信传》:“信在秦州,尝因猎,日暮,驰马入城,其帽微侧。诘旦,而吏民有戴帽者咸慕信而侧帽焉。”
③朝天:指朝见天子。

【译文】:
  原野中移动的旌旗耀眼飞扬,朝觐天子的车马浩浩荡荡,平沙万里,云天低旷,在饯别的宴席上,你腰系着宝带身佩着金章,风吹茸帽倾斜而神采飞扬,故乡的秦关汴水,都是你此行要经过的地方。我猜想当你登临它们时,一定会激动得吟咏新的诗章。你将在北国尽情游历,听叠鼓胡笳高亢雄壮的乐声。你骑着骏马威风凛凛,还有著名的美姬陪伴在身旁。当你酒酣耳热时,面对着燕山白茫茫的一片冰雪,如凝冻了一般的明月照在结满层冰的河面上,拂晓时陇头处有几朵白云在飞翔。如今我已是韶华远逝,像当年的贺方回一样,身在江南无法返家而无限感伤。又人谁来惦念思量?春风渐渐染绿西湖。大雁已经回到这里,但你却依旧未能返乡,最令人动情的是,即便折飞了梅花,也无法寄托我对你的思量。

【赏析】:
  这是一首特殊背景下的送别之作。宋亡之后,词人义不仕新朝,抱遗民之痛。友人应召入元做官司,作者为宋爱国遗民,词中含蓄地予以劝谏,表现对友人入元为官司的担心不安和真挚的友情,也隐约表现了作者内心亡国之痛,情蕴深婉而沉郁。人各有志,又不能相强。且二人毕竟是朋友,于是在送别之际写下此词。感情比较复杂。上片描写朋友上路时的排场,微有讽意。前三句写陈允平奉台北上途中场面,旌旗摇摇,车马隆隆,行色甚壮。“宝带”二句写陈的装饰和风貌,突出他的荣宠显达。“茸帽风欺”,略带得意之态,饶有风趣。秦关水经行地”一句提醒友人所经过的都是宋朝的故土,希望他勿忘故国,含有劝谏之意。“纵英游”三句想象友人到新朝后所受的荣华富贵。这一个层次是实写。下片设想朋友走后的思念,暗含早日盼归的意味。思想倾向上与韩愈《送董邵南游河北序》相近似。以下则承接“平沙万里”,想像对方在北地享乐生活,是虚笔。“秦关汴水”泛指中原一带,就行途写来。过片曲意不断,“应”遥接“想”字,继续写陈允平。写北国冬日景象,以及春在北国夜饮达旦的情景。接下来转向写自身,写别后的凄凉及对故人的思念,结拍三句更进一层。,情蕴深婉而沉郁。